Quoting%20commentary sobre Shekalim 2:1
מְצָרְפִין שְׁקָלִים לְדַרְכּוֹנוֹת מִפְּנֵי מַשּׂוֹי הַדֶּרֶךְ. כְּשֵׁם שֶׁהָיוּ שׁוֹפָרוֹת בַּמִּקְדָּשׁ, כָּךְ הָיוּ שׁוֹפָרוֹת בַּמְּדִינָה. בְּנֵי הָעִיר שֶׁשָּׁלְחוּ אֶת שִׁקְלֵיהֶן וְנִגְנְבוּ אוֹ שֶׁאָבָדוּ, אִם נִתְרְמָה הַתְּרוּמָה, נִשְׁבָּעִין לַגִּזְבָּרִים. וְאִם לָאו נִשְׁבָּעִין לִבְנֵי הָעִיר, וּבְנֵי הָעִיר שׁוֹקְלִין תַּחְתֵּיהֶן. נִמְצָאוּ, אוֹ שֶׁהֶחֱזִירוּם הַגַּנָּבִים, אֵלּוּ וָאֵלּוּ שְׁקָלִים, וְאֵין עוֹלִין לָהֶן לְשָׁנָה הַבָּאָה:
Shekalim pode ser trocado por darkonoth por causa do fardo do caminho. [Os homens da cidade, que recolheram seus shekalim, podem trocá-los por darkonoth, moeda de ouro, viz. (Esdras 2:69): "ouro das trevas", para aliviar o fardo do caminho (para Jerusalém)]. Assim como havia shofroth no templo, [("shofroth" :) baús, cujas bocas eram estreitas no topo, como um shofar, cuja boca é estreita no topo e que "se amplia" (isso, para que nada pudesse ser tirado deles), viz. (II Reis 12:10): "E o sacerdote Yehoyada pegou um baú e abriu um buraco na tampa, etc." Eles estavam na azarah e todos eles traziam seus shekalim e os depositavam lá], então havia shofroth na medinah [Jerusalém. (De acordo com Rambam, as outras cidades de Israel)]. Se os homens da cidade enviaram seus shekalim [com um mensageiro para levá-los ao lishkah (o tesouro do templo)] e eles foram roubados ou perdidos—se a contribuição já tivesse sido recebida [(era prática contribuir com os baús (em dinheiro)) para as ofertas. Eles contribuiriam com o que havia sido coletado e por conta do que seria coletado, para que mesmo aqueles que ainda não tivessem dado que seus shekalim teriam uma porção nas ofertas.)], eles [os mensageiros] juravam aos tesoureiros (do templo). [Desde que a contribuição foi feita por conta desses dinheiros antes de serem perdidos, é como se eles estivessem na posse dos tesoureiros desde o momento em que a contribuição foi feita—de modo que quando eles foram roubados ou perdidos, é da posse dos tesoureiros que eles foram roubados ou perdidos, razão pela qual os mensageiros juram (que não eram negligentes) e se isentam. E mesmo que os juramentos não sejam administrados por hekdeshoth (dedicatórias do Templo), esse juramento foi instituído pelos sábios para que o hekdeshoth não fosse tratado com leviandade.] E se não [ie, se no momento em que foram perdidos, a contribuição ainda não havia sido feitos e dinheiro não haviam sido retirados dos baús por causa do que seria coletado; depois se perderam da posse dos proprietários (e não dos tesoureiros do Templo). Portanto, eles [os mensageiros] juram aos homens da cidade [e se eximem]. E os homens da cidade dão [outros] shekalim em seu lugar, [pois os primeiros shekalim que foram perdidos não são credenciados.] Se eles foram encontrados ou os ladrões os devolveram, ambos são shekalim e eles não são credenciados para o ano seguinte.
Explore quoting%20commentary sobre Shekalim 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.